Preguntes freqüents

Generalitats

Què és TLS-Bureau?

Som una agència de traducció, localització de textos, software i llocs web. Les traduccions són realitzades per professionals nadius i mai per programes automàtics.

Com puc comptar les paraules del meu document?

Si el document està en format electrònic (Word®), pot utilitzar la funció "Comptar paraules" del menú "Eines" de Word®. Si el document està en un altre format (imprès, html, php, asp, po, etc.), pot enviar-nos l'arxiu directament mitjançant el nostre formulari online, per e-mail o per fax i us comunicarem el pressupost immediatament.

Què pot traduir TLS-Bureau?

Traduïm pràcticament en qualsevol format electrònic, conservant el format original i el disseny pàgina.

Quan es tracta de pàgines web i software, coneixem la importància de cada etiqueta. Per això impedim que el traductor tingui accés a les etiquetes i apliquem sistemes de control per verificar la integritat d'aquestes.

Treballen per a empreses o per a particulars?

La majoria de les nostres comandes provenen d'empreses, però sovint treballem amb molt de gust també amb particulars.

Poden traduir la meva pàgina web?

Sí, és clar. A més, també podem posar els arxius de la web en línia, preparats per a la navegació.

Poden mantenir el disseny del document?

Normalment treballem sobre el document original sobreescrivint els textos sense modificar-ne l'estil o el format. En cas de ser impossible, li ho comunicarem per trobar junts la millor solució.

Costos

Quant costa traduir?

Molt fàcil:

De 0 a 5.000 paraules: 0,06€
De 5.000 a 10.000 paraules: 0,055€
De 10.000 a 20.000 paraules: 0,045€
Més de 40.000 paraules: 0,038€

Traduccions urgents (Més de 1.700 paraules dia): 0,07€

Aquesta tarifa li semblarà molt barata: Ho és. La nostra tarifa estàndard és de 0,07 € per paraula, però estrenem aquesta promoció anomenada Tarifa Plana, que estarà vigent fins que la societat recobri el seu impuls econòmic habitual. Sabem que la internacionalització de les nostres empreses és clau per al seu desenvolupament econòmic, i aquesta és la nostra aportació. Veurà el seu descompte directament aplicat quan rebi el pressupost.
Tarifa vàlida per a traduccions la combinació de les quals d'idiomes sigui qualsevol d'entre els següents: Portuguès, Polonès, Francès, Espanyol, Alemany, Holandès, Italià, Romanès, Búlgar, Català, Turc, Valencià i Inglés. Per conèixer el preu de la resta d'idiomes, utilitzi la calculadora que trobarà a la nostra web o demani al seu coordinador.

Aquestes tarifes inclouen IVA?

No, per facilitar el seu càlcul als nostres clients de Canàries o de països no membres de la Unió Europea, no inclouen IVA. Si Vostè es troba subjecte a IVA, a les nostres tarifes haurà d'afegir l'IVA en vigor a l'Estat espanyol en el moment de la contractació

Aquestes tarifes són vàlides per a qualsevol combinació d'idiomes?

Sí, amb nosaltres treballen traductors nadius de països molt diversos que a més de la seva llengua materna, són traductors professionals en altres llengües diferents. Treballar amb TLS-Bureau, és com contractar un traductor, per exemple directament a la Xina que tradueixi del xinès al francès.

Com puc obtenir un pressupost gratuït?

El més senzill és utilitzar el nostre formulari online fent clic aquí, li respondrem en menys d'una hora. Però si vol enviar-nos un correu electrònic pot fer-ho a l'adreça: barcelona@tlsbureau.es

Terminis

Quant de temps trigaré a rebre la feina?

La freqüència de traducció aproximada per a un traductor professional és de 1.700 paraules per dia.

Però el meu projecte és més urgent...

No es preocupi, li podem oferir traduccions urgents de fins a 5.000 paraules per dia. En aquest cas els resultaria d'aplicació la tarifa estàndard de 0,07 €, ja que és necessari bloquejar diversos traductors i formar un equip de traducció.

Pagaments

Com puc pagar?

Acceptem els mitjans de pagament següents:

  • Targeta de crèdit en servidor segur de la xarxa 4B del Banco Santander (AMEX, Visa, MasterCard, EuroCard...);

  • Transferència bancària;

  • PayPal.

  • Google Checkout (Pròximament)

A més, gràcies a la tecnologia puntera del Banco Santander; podem facturar sobre la seva targeta bancària en 50 divises diferents perquè el seu banc no li cobri comissió de canvi de moneda.

Quan he de pagar?

  • El 50% a l'acceptació del pressupost com a reserva de traductors, i el 50% restant si està d'acord amb la mostra remesa pel seu coordinador. Rebrà la seva traducció el dia laborable següent a l'emissió de la segona transferència.

  • Només un pagament del 100% si el seu projecte té un valor inferior a 50 Euros.

Treballa amb nosaltres!

Si ets traductor, t'apassiona el món de la traducció i en especial el projecte TLS-Bureau, volem conèixer-te!


Espai traductors

Go to top